I mean, in a twisted, dark and really disturbing kind of way. أعني، بطريقة ملتوية، مظلمة، و سيئة للغاية
The other side's gonna come at you, fighting hard, fighting dirty... الطرف الآخر سيهجم عليك يقاتل بشدة، يقاتل بطريقة ملتوية
Hey! M. Night Shyamalan. I got a twist ending Shut up. ام نايت شاميلان) ، انا استمنى) بطريقة ملتوية، فأغلق فمك
So you're a snake either way you cut it. إذن، قمتَ بالأمر بطريقة ملتوية
And good for the country In a roundabout way والخير للبلد بطريقة ملتوية
And this Reese fella, he in a roundabout way, gave me your father's name. صحيح. وهذا الرفيق ريس, انه... ... بطريقة ملتوية ، اعطاني اسم والدك.
We know you love us, honey, even though sometimes you show it in a "quirky" way. نعرف أنك تحبيننا يا عزيزتي مع أنك تظهري ذلك أحياناً بطريقة "ملتوية"
We know you love us, honey, even though sometimes you show it in a "quirky" way. نعرف أنك تحبيننا يا عزيزتي مع أنك تظهري ذلك أحياناً بطريقة "ملتوية"
Instead I should tell Frankie that you're subverting protocol to play footsie with that dick. بدلاً من أن أخبر (فرانكي) بأنّكِ تفسدين النظام، بمغازلة - بتملق ذلك الأحمق بطريقة ملتوية.
Instead I should tell Frankie that you're subverting protocol to play footsie with that dick. بدلاً من أن أخبر (فرانكي) بأنّكِ تفسدين النظام، بمغازلة - بتملق ذلك الأحمق بطريقة ملتوية.